«

»

Янв 11

Сценарий театрализованного представления – “Канун всех святых”. Хеллоуин для детей начальных классов.

«КАНУН ВСЕХ СВЯТЫХ» (Сценарий театрализованного представления).

На сцене темно. Звучит музыка, сквозь которую слышны завывания ветра, лязганье железных засовов, хлопанье дверей, скрип калиток. Резкий звук нескольких захлопнувшихся одновременно дверей. Свет. На сцену с разных сторон выбегают 8 мальчиков, одетых в карнавальные костюмы: Генри Смит – Ведьма; Том Скелтон – скелет; Фред Фрайер- — Нищий; Джорж Смит — Призрак; Уолли Бэбб – Горгулья; Ральф Бэнг-стремм — Мумия; Растрепа Нибли — Смерть; Джи-Джи — Обе-зьяночеловек. Они сталкиваются и разлетаются кубарем в разные стороны. Смеются, не узнавая друг друга.

Наперебой спрашивают:
Том:
Ты кто?
Нибли:
Секрет. А ты?
Джи-Джи:
Не скажу. Тайна.
Ральф:
Да некогда же! Сласти или страсти-мордасти? Все вместе.
Уррра! Вперед!
Том:
Стоп, Среди нас кого-то нет!
Джорж:
Удивленно осматривают друг друга и вдруг понимают:
Уолли:
Пифкина!
Генри:
Точно — его!
Пифкина? Да он же тыщу лет не пропускал Кавун! Вот ужас-то!
Нибли:
А вдруг Пифкин заболел?
Фред:
Без Пифкина праздник не праздник!
Все (растерянно) Не праздник!
Бежим к нему домой!

Звучит музыка, мальчики бегут к дому Пифкина (пластика). Освещается макет дома с окном и порожком. Один из мальчиков бросает в окно яблоко. В двери появляется Пифкин с очень грустным видом, держась руками за правый бок.

Джорж:
Пифкин!
Пифкин:
Привет, ребята. Ну что, готовы в поход?
Том:
Мы-то готовы, а ты-то как? Неужто заболел?
Пифкин:
Под праздник? Шутишь?
Ральф:
А где твой костюм?
Джорж:
Одевайся и идем!
Пифкин:
Вы идите, а я догоню.
Том:
Нет, мы лучше подождем, пока ты…
Пифкин:
Вы идите, а я догоню.
Том:
Нет, мы лучше подождем, пока ты…
Пифкин:
Да ступайте же, я догоню.
Снова прижимает руку к боку.
Нибли:
У тебя что, живот болит?
Пифкин:
Да это пустяки, я же говорю. Вы идите прямиком к оврагу, там увидите.,. Я там буду. Посмотрите, какой у меня костюм.
Уолли:
Клянешься?
Пифкин:
Клянусь. Точно, А ну, на старт, внимание. Марш!

По команде мальчики под музыку изображают бег, освещение дома Пифкина гаснет, освещаются только бегущие мальчики. Постепенно свет добавляется и на заднем фоне высвечивает макет дерева, увешенного тыквами с вырезанными физиономиями.
Мальчики, запыхавшись, останавливаются и удивленно рассматривают, дерево.

Ральф:
Ой, смотрите, вот куда велел бежать Пифкин!
Джорж:
Тыквенное дерево!
Том:
Да нет. Праздничное дерево. Дерево всех Святых!

Зазвучала песня, мальчики прислушиваются:

Вот такой широты, вот такой красоты,
До небес и до звезд поднялось во весь рост.
Нет, не видывал ты Древочудищ таких,
Как в Канун Всех Святых.
Прошел и умер старый год, но озаряет небосвод
Костром из листьев золотых, Оно во славу Всех Святых!
Неси осенний урожай, созвездья свечек зажигай!
Свечи сверкают, а звезды горят,
Опавшие листья летят и шуршат,
Улыбаются тысячи тыкв с высоты
На Канун Всех Святых! Вот Ведьма смеется,
Ухмыляется Кот, Там оскалился Зверь,
Хохоча во весь рот,
И с улыбкою Жнец свою плату берет…
Здравствуй, День Всех Святых —
Новый год, Новый год!

Джи-Джи:
Ух, ты!
Уолли:
Здорово!

Мальчики с радостными воплями прыгают возле дерева, осыпают друг друга опавшими листьями. Неожиданно раздаются стук и громоподобный хохот, появляется высокий человек в длинном черном плаще, в белых перчатках и в капюшоне. Он страшно хохочет, сгребает мальчишек в охапку, они перепуганы, выскальзывают из его объятий,, расползаются в разные стороны и замирают.

Смерч:
Ну что, испугались? Пора однако мне представиться. Мое имя — Смерч, Череп — да — Кости Смерч, Звучное имя, не правда ли?
Нибли:
Да уж…
Смерч:
Ну-ка, посмотрите на себя: чего это БЫ так вырядились?

Мальчики недоуменно пожимают плечами, осматривал себя и своих друзей.

Смерч:
А, не знаете? Вот,, например, для чего нацепил маску Черепа? А ты почему одет мумией? А ты, а ты (тычет пальцем на каждого мальчика). Просто напялили эти старые костюмы и пошли куролесить? АН нет, всему есть свое объяснение. Хотите узнать, откуда все это пошло?

Мальчики кивают головами. Смерч обращается к зрителям:

А вы хотите, узнать про Канун Всех Святых?., Тогда мы отправимся в путешествие но истории, на 4 тысячи лет назад, т.е. за 2 тысячи лет до Рождества Христова!
Том:
Мы бы рады» да вот Пифкин – мы обещали подождать его.
Ральф:
Мы без него – никуда. В этот момент на заднем плане вдоль сцены пробегает Пифкин, он падает, кричит:
Пифкин:
Ребята, помогите, скорее.

Голос его постепенно затихает.

Смерч:
Ох ты, плохо дело. Боюсь, что Нечто унесло его с собой.
Мальчики (наперебой); Куда? Кто? Смерть?
Смерч:
Да, Смерть, В Неведомую страну,
Уолли:
Бедный Пифкин!
Джи-Джи:
Что же делать?
Смерч:
Надо поторопиться, может, нагоним Пифкина, принесем его домой, уложим в постель, согреем? Что скажете, ребята? Хотите разгадать разом две загадки? Разыскать Пифкина и заодно узнать тайну Кануна Всех Святых? (все нетерпеливо кивают). Тогда вперед, в Царство Древних — Смерти, Темных Веков и Ужасного Прошлого! Нам надо изготовить Змея, и на нем мы отправимся в полет по прошлому.

Мальчики вместе со Смерчем собираются в кружок, суетятся. Потом в. их руках оказывается Змей — длинная веревка с головой воздушного змея. Смерч к мальчики хватаются за веревку и изображают, будто они летят.
Звучит музыка со свистом ветра. Герои на сцене пластикой изображают полет: осматриваются по сторонам, уклоняются от ветра. Музыка стихает. Добавляется освещение. На заднем фоне -• изображения египетских пирамид. Звучит восточная музыка. Под музыку на заднем фоне танцуют мумии. Музыка стихает, мумии застывают в тесном хороводе.

Смерч (обращается к мальчикам и зрителям):
Урок № 1 из истории Кануна Всех Святых. В каждой стране есть свой праздник смерти, связанный с временами года. В Египте каждую осень умирает бог солнца Озирис, чтобы вновь воскреснуть весной. И в ночь, когда умирает Озирис, люди выносят на порог в глиняной и медной посуде еду и масляные светильники: они верят, что в эту ночь души их умерших родных возвращаются домой. И, чтобы они не заблудились в темноте, им освещают путь и ставят еду. А еще египтяне верили в бессмертие душ, поэтому они клали в гробницы игрушки, украшения и все, что могло пригодиться их близким в загробной жизни. А тела усопших они заворачивали в виде мумий, ибо мумия похожа на кокон, а из кокона когда-нибудь выходила прекрасная бабочка, когда-нибудь,.. Жизнь вечна, она продолжается там — в потустороннем мире… Вот почему ты, малыш (обращается к мальчику в костюме мумии), одет в такой наряд.
Ральф:
Ух ты, как интересно…
Смерч:
А вот ты, Обезьяночеловек, ты появился тоже из таких же верований, только еще раньше: когда первобытный человек вечером провожал солнце и не знал, появится ли оно опять. И каждую ночь он боялся, что солнце умрет навеки. И каждая ночь для него была торжеством нечистой силы — Кануном Всех Святых.
Мальчики (наперебой): Вот это да! Ну и ну!

В это время сзади, на сцене, оживают мумии, они уходят со сцены под тихую восточную музыку, и среди них оказывается Пифкии. Он сопротивляется, зовет на помощь.

Пифкин:
Помогите, друзья, не бросайте меня…

Мумии увлекают Пифкина.

Скелет:
Смотрите — Пифкин, за ним!
Ребята (наперебой):
За Пифкиным! Пифкин, не бойся, мы спасем тебя!
Смерч:
Скорее в путь! В Древнюю Грецию!

Музыка, сопровождающая «полет». Мальчики «летят» вместе с Мистером Смерчем. На сцене темно, освещены только «летящие» герои. Смерч рассказывает.

Смерч:
Мы пролетаем над Греческими островами. Видите, люди выносят на крыльцо еду. Это — их праздник мертвых: не покормишь покойников, они устроят какую-нибудь пакость.
Звук захлопывающихся дверей, лязг запоров.
Смерч:
В эту ночь запирают все храмы. А притолоки дверей мажут смолой — чтобы духи в них вляпались и в дом не попали.
Музыка звучит громче. Мальчики «летят» дальше.
Смерч:
А вот Британские острова. Здесь живут кельты со своими жрецами — друидами. Вот от друидов и пошло название нашего праздника — Канун Всех Святых. Посмотрим?

Музыка затихает. Освещение переносится в глубину сцены. Там сидят друиды вокруг импровизированного костра и переговариваются. Бремя от времени слышны начала реплик «А вот когда-то было…», «А однажды случилось…» На заднем фоне сцены изображение леса.
Вдруг раздается звук огромных тяжелых шагов, свист и шелест деревьев, переходящий в стон. Появляется Самайн в белом плаще с капюшоном и с огромной косой. Самайн косит. Мальчики едва не попадают под его косу.

Смерч:
Ложись, замри, это — Самайн, друидский бог Смерти!

Мальчики и Смерч падают на землю.

Один из мальчиков:
Самайн? Что он делает — косит?
Самайн:
Да, я – Самайн, бог Октября, бог мертвых. Я собираю свой урожай: здесь (показывает на мешок у него за спиной) все, кто умер в этом году, я собираю души грешников и превращаю их за грехи во всякую нечисть.
Друиды поднимаются, становятся перед Самайном и обращаются к нему.
Друид:
О Самайн, Бог Мертвых, выслушай нас!
Друид:
Мы, великие Жрецы Друидов, молим тебя за души умерших.
Друид:
Мы принесем тебе в жертву животных, только освободи души наших родных!
Друид:
Освободи, не погуби!

С этими словами два друида подносят Самайну полный мешок. Самайн берет мешок, заглядывает в него, удовлетворенно кивает.

Самайн:
Ладно, я верну вам некоторые души.

Звучит музыка. Самайн уходит. Друиды протягивают руки ч небу. Освещение постепенно гаснет, а через несколько секунд сцена освещается: на ней остаются только мальчики и Смерч. Они поднимаются с земли, отряхиваются, облегченно вздыхают.

Смерч:
Ну вот, опасность миновала, ребятки, мы должны продолжить свой путь.

Все садятся на змея и летят. Гаснет свет. Раздается шелест, шепот, смешки. Свет загорается. По сцене «летают» на метлах ведьмы, хохочут. Они норовят схватить мальчиков.

Том:
Мистер Смерч, где мы? Кто это?
Смерч:
Мы в Темном Средневековье. Самая долгая, самая темная ночь. Это — шабаш метел. Октябрьский праздник Метлы и Помела. Держитесь, ребятки. Если вы попались метле, вам остается только одно: крепче держаться.
Мальчики, которых схватили Ведьмы, садятся на метлы позади ведьм и кружат по сцене.
Смерч:
Смотрите, по всей Европе горят костры, и на каждом костре ведьма.
Фред:
А что, их и вправду так много?
Смерч:
Да в каждой деревне была своя ведьма. Ну-ка подумайте, что значит слово «ведьма»?

Смерч подходит к некоторым зрителям, задавая этот вопрос. Мальчики на сцене тоже пытаются что-то сказать.

Смерч:
Это – ведение. Ум. Вот что это значит на самом деле. Знание. Так что каждая женщина, каждый мужчина — у кого хватало ума что-то разведать, проведать, узнать, и кто забыл осторожность, назывался…
Ральф:
Ведьма.
Нибли:
Ведун.
Джорж:
Ведьмак.
Смерч:
Да, ребятки, да, и их вешали за это, сжигали на кострах. Может, кто-нибудь из вас хочет стать ведуном?
Уолли:
Нет, только не я.
Генри:
И не я.

В это время по заднему плану на метле проносится Пифкин.

Пифкин:
Спасите, я здесь. По-мо-ги-те! (постепенно голос удаляется)
Фред:
Смотрите — Пифкин!
Том:
За ним!
Джи-Джи: Скорее!

Все слазят с метел, отталкивают ведьм, садятся на Змея и «улетают». Свет гаснет и на задней стене сцены появляется слайд с изображением Собора Парижской Богоматери, на нем четко видны изображения горгулий.

Смерч:
Мы на севере Франции, Вон самый высокий храм — Нотр-Дам, или – собор Парижской Богоматери. Посмотрите на этих горгулий, химер. Это же — грехи, падшие добродетели, пороки. Как только они коснулись стен Нотр-Дама, они превратились в камень и остались здесь навечно, как напоминание о том, что за всякие грехи есть наказание, и что грешить нельзя. Отсюда, из Нотр-Дама, и пришла твоя маска, малыш (обращается к мальчику, одетому горгульей).

Из-за сцены слышен голос Пифкина: «Помогите!»

Мальчики осматриваются.

Ральф:
Где ты, Пифкии?
Пифкин:
Я здесь, в камне.
Том:
Чтоб ты лопнул, Пифкии, что ты там делаешь?
Пифкин:
Побывали бы вы там, где я… Меня схоронили вместо мумии, меня загнали в собаку, которую чуть не скосил Самайн, Меня носили ведьмы на помеле. И кто знает, где я окажусь через 10 минут.
Генри:
Где же, Пиф?
Молчание.
Пиф, ты умер?
Пиф:
Пока нет… не весь… Часть меня далеко-далеко, дома, в больнице, часть — в той египетской гробнице, часть – в Англии, у друидов, часть – здесь. А часть — где-то еще, в страшном месте.
Ральф:
Где же, Пиф? (Молчание). Где нам искать тебя?
Молчание.
Смерч:
Я, кажется, знаю, где Пиф. В Мексике.
Том:
В Мексике?
Смерч:
Последнее дальнее путешествие в эту ночь. Вперед!

Музыка. Мальчики садятся на Змея и «летят». Постепенно свет гаснет. Голос Смерча в темноте.

Смерч:

Смотрите, по дорогам Ирландии в день поминовения бродят нищие, вымаливая еду у каждого поро-га. Отсюда и твой костюм, Фред.

На темной сцене появляется множество зажженных свечей.

Нибли-смерть:
Ух ты! Что это?
Том-Скелет:
Смотрите, везде кладбища, и все усеяны огоньками… Тысячи огоньков, на сотни миль, нет, миль на 500, до самого кончика Аргентины.
Смерч:
Это у них так празднуют el dia de los muertos. Какая у тебя оценка по испанскому, Том?
Том:
День Мертвых?
Смерч:
caramba, si. Змей, рассыпься!

Свет на сцене. Мальчики кубарем разлетаются в разные стороны.

Смерч:
В Мексике в Канун Всех Святых все люди ходят на кладбище, приносят на могилы блюда с пряника-ми, выпеченными в форме священников, скелетов, призраков. Делают даже миниатюрные похоронные процессии из леденцов, орешков, каштанов, кукурузы, и эти процессии ставят на могилы. В Мексике принято ходить в гости к покойникам, сидеть у них на могилах, болтать с ними, полно цветов, свечей, сладостей, все поют, кругом фейерверки, шутихи. Похоже на спиритический сеанс, когда держишься за руки с друзьями, только некоторых уже нет в живых…
Ральф:
Да, чудно. У нас если и приходят на кладбище, то только один раз, в День поминовения. Представляете, как нашим покойникам одиноко?
Смерч:
В Мексике есть еще один интересный обычаи. Из сахара делают черепа и пишут на них имена. По городу ходит Торговец Черепами и продает сладкие черепа, надо купить череп со своим именем и съесть его. Тогда будешь здоров и ничего с тобой не случится.
Том:
Это т самый интересный Канун Всех Святых из тех, которые мы видели в разных странах, в разных временах.
Смерч:
Ну-ка, ребята, налетай!

В его руках оказывается мешок, из которого он достает черепа с именами мальчиков; Смерч разбрасывает черепа, мальчики их ловят. Последним он достает череп с именем Пифкина, Все застывают.

Уолли-горгулья:
А где же Пифкин?
Фред-нищий:
Да он же должен быть в Мексике.
Смерч:
Да вон он!

Показывает в глубину сцены. Там среди всевозможных страшилищ — ведьм, призраков, скелетов — бьется Пифкии.

Джорж-призрак:
Пиф, давай сюда, к нам!
Ральф:
Скорее, Пиф!
Пифкин:
Не могу, меня не пускают, я боюсь. Помогите мне
выбраться!
Том:
Как мы можем помочь Пифу, Мистер Смерч?
Нибли-смерть:
Мы ведь не одолеем всех этих чудовищ.

В это время чудища увлекают Пифкина за собой. Они исчезают со сцены.

Смерч:
А теперь, ребята, пора заключить сделку, если вы действительно хотите помочь другу.
Генри (возмущенно): Конечно, хотим.
Том:
Еще бы. Скорее говорите: какую сделку?
Джорж:
Как мы поможем Пифу? С кем мы должны заключить сделку?
Смерч:
Да, да, я вижу; вы хотите помочь другу. Но сделка, которую вы должны заключить со мной и еще со многими, кого я вам не назову, будет нелегкой. И вы должны будете крепко подумать. Ну как, готовы?

Мальчики с нетерпением кивают головами.

Смерч:
Готов ли каждый из вас отдать по одному году в конце своей жизни, а?
Том:
Что?
Смерч:
Я говорю серьезно, мальчики: один-единственный год в конце драгоценной жизн. Если вы скинетесь по одному годику, сможете выкупить Пифкина из мертвых, Думайте, думайте. Это сейчас для вас еще далеко и вам не жаль этого года. Только пройдет много времени, лет 50—60, и годы потекут для вас быстрее, время ваше иссякнет, и вам от души захочется еще годик-другой посидеть на солнышке, порадоваться на мир. И вот тут-то придет некий мистер Рок или миссис Костлявая и предъявит счет к оплате. И вам придется отдать этот год. Что это будет значить для каждого из вас? А вот что. Кому было суждено умереть в 67 лет, умрет в 66, кто мог прожить 84 года, вынужден будет расстаться с жизнью в 83. Кажется, годом больше, годом меньше -какая разница. Но пробьет час, и. вы можете пожалеть об этом. Зато, правда, вы сможете сказать, этот год я потратил не зря — я отдал его за Пифа, я жизнью выкупил. славного Пифкина, самого лучшего друга, который только жил на земле. Ну, ребята, думайте. Кто прозакладывает 365 дней своей собственной, личной, жизни, чтобы вернуть Пифкина? Помолчите, а потом говорите.

Молчание. Мальчики, потрясенные, думают.

Том:
Я… Я даю год.
Ральф:
И я.

Все мальчики поочередно соглашаются отдать год жизни.

Смерч:
Быть посему.

Сзади на сцене слышна возня. Пифкин вырывается из толпы чудищ и пробегает через всю сцену.

Нибли:
Куда это он?
Смерч:
Думаю, от страха он сбежал прямо домой. Пора и нам возвращаться. Скоро кончается Канун и наступает День Всех Святых. За мной!
Мальчики берутся за Змея и «летят» домой. Гаснет свет. Звучит музыка со звуками ветра. Музыка стихает. Лязг запоров, лай собак, хлопанье калиток и дверей.

Свет на сцене. Дерево Всех Святых. Мимо проходят женщина и мужчина. Мужчина говорит женщине: Не волнуйся, мать, наш Пиф в безопасности. Операция прошла благополучно, и сейчас он крепко спит. И снится ему, небось, его вырезанный аппендицит.

Мужчина и женщина уходят со сцены. Звучит музыка. Закрываются кулисы. На сцене появляется мистер Смерч. Он обращается к зрителям…

Смерч:
Ну ВОТ, ребята, вы вместе с нами совершили путешествие во времена в те страны и те обряды, откуда пришел Канун Всех Святых, или Хеллоуин, как называют этот праздник англо-говорящие страны. Был аналогичный день в Древнем Египте, 4 тысячи лет назад, в год великой гибели Солнца. И еще за миллион лет до того, у горящего костра пещерного человека. И в Британии, у друидов, под свис-с-с-стящие взмахи косы Самайна. И в средневековой Европе в стаях ведьм, колдуний, нечистой силы. И.высоко в небе над спящим Парижем, где диковинные твари превращались в камень на соборе Парижской богоматери. И — в Мексике, на светящихся тысячи свечек кладбищах. И — наверняка еще и еще где-то. Оттуда и пошли все те маски, которые обязательно должны присутствовать на этом празднике. Сегодня, в Англии, в Америке — Хеллоуин — это веселый праздник, с проказами, шалостями. Ребята, переодевшись в разных чудовищ, ходят по домам, стучат в двери испрашивают: «Trick or treat» —«Сласти или страсти-мордасти?» В ответ на эти слова хозяева дома должны угостить «чудовищ» чем-либо вкусным. Иначе начнутся проказы: чаще всего дети рисуют или пишут мылом на окнах домов и машин. А еще в день Хеллоуина много и весело танцуют. И я приглашаю вас повеселиться на дискотеке.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти теги HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>