Закрыть рекламу ×

Интерактивное игровое представление – “Ось Игры и Царица Виртуалия”.

Действующие лица: Д е д, В н у к, Ц а р и ц а В и р т у а л и я, Ч у к – Ч а, Л а о – К х э, А ф – р а, В и – Н и – Т у.
Поскольку постановка интерактивная и предполагает большое пространство, то оформление рассчитано на открытую площадку (рис. 1). Экран может быть растянут между двумя деревьями. Кулисами послужат кусты. Перед экраном необходимо расположить импровизированную клавиатуру — листы ДСП с приклеенными прямоугольными коробками-клавишами. Ось игры может быть нарисована на большом куске фанеры, ткани или прямо на асфальте.
Вариант афиши см. на рис. 2.
В спектакле активно использованы видеокадры виртуальной жизни и реальной.

Звучит музыка компьютерных игр. На экране — виртуальные лабиринты. Выходит Дед. На экране появляется лицо Царицы Виртуалии. Она внимательно наблюдает за Дедом. Дед, словно почувствовав взгляд, оборачивается, и картинка меняется на прежнюю. Звучит музыка пряток. Вбегает Внук и прячется за Дедом. После игры в прятки Дед обнаруживает Внука.

Внук. Дед, скажи, а Земля — большая планета?
Дед. Очень большая!
Внук. А почему Земля круглая?
Дед. А чтобы у нее ни конца ни края не было! Да и путешествовать по круглой Земле легче: откуда вышел, туда и пришел!
Внук. А горизонт — он же не круглый?!
Дед. А ты сперва дойди до горизонта, там и увидишь, какой он на самом деле. (Подумав.) У каждого человека свой горизонт… Некоторые тот горизонт, что под ногами, перешагнуть не могут… Или не хотят.
Внук. Дед! Я уже не ребенок! Я хочу дойти до горизонта! Дед, ты же мудрый! Подари мне планету!
Дед. Для этого и нескольких жизней не хватит…
Внук. Я наберу столько жизней, сколько будет нужно!

Дед молчит.

Дед, а что ты мне говорил когда-то про игры, помнишь?! «Каждая игра — это отдельная прекрасная жизнь!»

Дед молчит.

Дед, почему ты молчишь? Я что-то не так сказал?
Дед. Ты все правильно сказал. Я готов подарить тебе планету! С чего начнем?
Внук. С точки упора! Ты же сам говорил: «Дайте мне точку упора…»! Я знаешь какой упертый!
Дед. Это не я сказал, а великий Архимед. И сказал он чуть по-другому: «Дайте мне точку опоры, и я поверну Землю». Точка опоры, а не точка упора…
Внук. Да какая разница!
Дед. Большая разница! Как между тем, каким быть — упертым или упорным!
Внук. Дед, я не хочу поворачивать Землю, я просто поиграю! Дед, подари мне планету!..
Дед. Dos moipu sto, kai tan gan kinaso (дос мойпу сто, кай тан ган кинасо).
Внук. Что?
Дед. Дословно фраза Архимеда переводится: «Дай, где стать, и я поверну Землю». (Смотрит под ноги.) Подходит…
Внук. А где мы стоим?
Дед. Здесь Полюс Игры.
Внук. Дед, какой полюс? Ты на глобусе видел, где находятся полюса?
Дед. Полюс переводится как «ось»! (Показывает под ноги.) Здесь находится Ось Игры!
Внук. А почему здесь?
Дед. Потому что ты сейчас здесь находишься!
Внук. А если бы сейчас я находился там?
Дед. Мысль получить в подарок планету тебе пришла здесь?
Внук. Здесь!
Дед. Здесь началась твоя игра мысли… Значит, Ось Игры здесь! Можно начинать путешествие!
Внук. Какое путешествие?
Дед. По нашей планете! Но мы будем изучать с тобой не реки и горы, а игры народов планеты!
Внук. Почему игры?
Дед. Игра тоже точка опоры жизни! Обрати внимание: народы говорят на разных языках, а игры у них очень похожи! Значит, игра — очень древнее понятие! Именно в играх совершенно разные люди находят общий язык. Особенно дети!
Внук. Дед, точка опоры есть! Ось Игры здесь! Что надо делать дальше?
Дед. Создаем в себе «Мыслеплан»!
Внук. Помню! Мы в детстве в это играли! (Раскидывает руки, как крылья.) Мыслеплан готов!
Дед. Выбираем направление мысленного полета-путешествия!
Внук. А какие могут направления?
Дед. Какие хочешь! Хочешь — по сказкам нашей планеты! Хочешь — путешествие во времени! У Земли богатая история! Желаешь — по градам и весям!
Внук. Это как?
Дед. По странам и континентам!
Внук. Годится! По странам и континентам! Выбрал! Дальше что делать?
Дед. Путешествие игровое?
Внук. Игровое!
Дед. Я, Игродед, — древний?
Внук. Древний!
Дед. А все древние и старинные игры с чего начинались?
Внук. С кода!
Дед. Со считалки!
Внук. Точно! Я знаю одну считалку!

Раскидывает руки и начинает очень быстро говорить считалку. При этом не стоит на месте, а кружится вокруг себя. Дед пытается остановить это его кружение, но каждый раз его отшвыривает невидимая сила.

Плыла пена из-за моря.
Стали пену бить, колотить,
Наколачивать.
(Магическим тоном.) Что над нами, перед нами,
Перед нашими столбами?
Чикинь, выкинь, чикиви,
Чикинь, выкинь, выходи.
Чикинь, выкинь, дважды два,
На дворе растет трава.
Чикинь, выкинь, новый кон,
Чикинь, выкинь, выйди вон!
Ну как?
Дед. Что ты наделал? Зачем ты сказал заклинание на все четыре стороны?
Внук. На всякий случай… Про запас…
Дед. «Про запас»! Сейчас такое начнется! Такой «запас» — хоть бы кто спас! Ты распылил волшебную считалку на все четыре стороны света!
Внук. И в чем криминал?
Дед. Ох и словечки у вас… Криминал в том, что сейчас со всех четырех сторон света прибегут их представители и начнут нам предъявлять свои права на Ось Игры.
Внук. Это же мы придумали «Ось Игры»!
Дед. А теперь попробуй докажи!
Внук. Дед, не дрейфь! Пробьемся! (Вздрагивает.) Ой!..
Дед. Что с тобой?
Внук. Хочу играть! (Говорит скороговоркой.) У медведя дом большой,
Он глядит в свое окно.
Зайка по лесу бежит,
В дом к нему стучит:
Стук-стук, дверь открой,
Там в лесу охотник злой.
Зайка, зайка, забегай,
Лапу мне давай!
Ой, как хочу играть! Дед, побудь здесь, я сейчас прибегу! (Убегает.)

Раздается звук вихря.

Дед. Началось…

Звук вихря нарастает и становится колдовским. Он звучит как музыка полета. На сцене одновременно с разных сторон с криками и воплями появляются Чук-Ча (представитель Чукотки), Аф-Ра (представитель Африки), Ви-Ни-Ту (представитель Америки), Лао Кхэ (представитель Китая). Костюмы персонажей см. на рис.3. Начинается драка. Дед в шоке. Наконец Дед поднимает вверх руку и кричит заклинание.

Небо волнуется — раз!
Земли волнуются — два!
Люди волнуются — три!
Любая фигура, замри!

Все драчуны застывают.

Отомрите!

Драчуны отмирают и потирают ушибленные места.

А теперь объясните, кто вы и что здесь делаете.
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. Вы захватили нашу Ось Игры! Нашу, индейскую!
Чук-Ча. Однако!
Аф-Ра. Нет! Не индейскую, а африканскую!
Лаэ-Кхэ. И не индейскую, и не африканскую, а китайскую!
Чук-Ча. Однако!
Все. Что «однако»?
Чук-Ча. Мы, чукчи, шибко древнее всех вас! И Ось Игры — это наше народное достояние, однако!
Аф-Ра. Чем ты можешь подтвердить свои слова, человек Севера?
Чук-Ча. Однако! «У оленя дом большой» — наша самая древняя игра. (Зрителям.) Повторяйте за мной движения.

Проводит начало игры «У оленя дом большой».

Аф-Ра. Ха-ха-ха! Это наша древняя игра, человек Севера! Только не у оленя, а «У жирафа дом большой».

Проводит начало игры «У жирафа дом большой».

Ви-Ни-Ту. Эй, братья по разуму! Это игра «У бизона дом большой!» Это наша игра!

Проводит начало игры «У бизона дом большой».

Лаэ-Кхэ. А вот и не так! У нас есть игра «А у панды дом большой»! Ось Игры — наша!
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. Ось Игры — наша!
Чук-Ча. Однако!
Аф-Ра. Ось Игры — наша!
Чук-Ча. Однако! Ось Игры — наша!
Дед. Любая фигура, замри!

Все замирают.

Отомри!

Все отмирают.

Аф-Ра. Уважаемый, рассуди нас! Чья это Ось Игры?
Дед. А пусть вас игра и рассудит.
Ви-Ни-Ту. Объясни свои слова, чтобы мы поняли их смысл.
Дед. Вас четверо. А перед вами люди. (Показывает на зрителей.) Разделите зрителей на четыре команды, и пусть каждый проведет свою игру! Чьи зрители будут наиболее дружны и активны, тот из вас и прав. Только одно условие! Вы все проводите эту игру одновременно!

Проводится игра. Движения у всех одинаковые, и разница лишь в названиях животных. И в конце весь зал играет дружно и весело.

Вот что и требовалось доказать!
Чук-Ча. Однако?
Аф-Ра. А что мы доказали, уважаемый?
Дед. Вы доказали, что Ось Игры — общая! Народы вы разные, а игры одинаковые! Корень у них — один!
Чук-Ча. Однако! Шибко правильное наблюдение! (Спрашивает у всех.) А в салочки вы играете?
Все. Играем!
Аф-Ра. А в прятки?
Все. И в прятки играем!
Ви-Ни-Ту. А как насчет жмурок?
Все. Это любимая наша игра!
Лаэ-Кхэ. А «Я садовником родился»?
Аф-Ра. Не на шутку рассердился…
Ви-Ни-Ту. Все цветы мне надоели…
Чук-Ча. Кроме подснежника… Однако!
Лаэ-Кхэ. Вот это да!
Дед. Ну? Чья правда, гости дорогие?
Аф-Ра. Убедил, уважаемый!
Ви-Ни-Ту. Да будет так!
Лаэ-Кхэ. Моя согласна!
Чук-Ча. Однако!
Дед. Что, мир?
Все. Мир!

Проводится игра «Мирись, мирись, мирись». Персонажи говорят слова вместе со зрителями.

Мирись, мирись, мирись
И больше не дерись.
А если будешь драться,
То я буду кусаться.
А кусаться нам нельзя,
Потому что мы — друзья!

Раздается странный звук. Невидимая сила крутит всех героев представления.

Чук-Ча. Однако!

Вбегает Внук.

Внук. Дед, что случилось?
Дед. А что случилось?
Внук. Мы только начали играть, и вдруг желание играть пропало. И все-все-все разбежались по домам. Говорят, мы там поиграем!
Дед. Ты хочешь сказать, что Ось Игры исчезла?
Внук. Да! Ось Игры исчезла!
Все. Как исчезла? Куда исчезла?
Чук-Ча. Однако!

Странный звук повторяется.

Дед. Что это?

Появляется Царица Виртуалия (рис. 4).

Виртуалия. Хи-хи-хи! Не «что», а «кто»!
Дед. И кто?..
Виртуалия. Я — Виртуалия! Я забрала вашу Ось Игры. Теперь она моя! Доигрались, субчики-голубчики? Теперь играть будете только в моих виртуальных мирах! В мирах-сетях Царицы Виртуалии! (К детям.) А вы не волнуйтесь! Зачем вам эти допотопные игры? Бегать надо! Прыгать надо! Потеть… Побежал, споткнулся — упал! Больно! Проиграл — обидно! А у меня все просто: сел за комп и дави на клавиши! И ты — герой! Ты — супермен! Ты сам Ось Игры! Игры разрушают и дружбу, и здоровье! Никогда не играйте, дети, ни друг с другом, ни с папами и мамами! А играйте сами с собой! То есть только со мной! Сидите себе на стульчике и играйте! И животы у вас будут — во-о! (Показывает.) Попы у вас будут — во-о! (Показывает.) И сами вы будете — во-о! (Показывает.) Сразу видно, герои нашего времени!
Дед. Дети, не верьте ей!
Виртуалия. Дети, кого вы слушаете?! (Показывает на героев.) Они все — прошлое! А прошлое — это то, что прошло! А я, Царица Виртуалия, покажу вам истинный путь в будущее! Зачем вам эти натуральные речки, леса, поля и горы? Посмотрите на мои мониторы! На них все лучше! Ярче! Всегда хорошая погода! И все это не выходя из дома! (Помолчав.) А впрочем, как хотите! Я пошла к себе! В Страну Виртуалию! Захотите поиграть — жду вас!

Царица Виртуалия исчезает.

Дед. Что будем делать?
Чук-Ча. Однако!
Внук. Финита ля комедия!
Чук-Ча. Однако!
Лаэ-Кхэ. Все пропало!
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. Все кончено!
Дед. Однако все только начинается! Нам надо хорошенько встряхнуться! А что хорошо встряхивает?
Внук. Игра!
Все. Не хотим играть!
Внук. Я забыл, Ось Игры пропала… Дед, а вдруг эта Виртуалия нас обманула? Одурачила? Дезинформировала?
Дед. И такое может быть! Надо бы проверить? (Всем.) Разлетаемся и проверяем! Каждый проверяет у себя!
Все. К разлету готовы!
Внук. А мы?
Дед. Я буду ждать здесь! Мои места — тутошние! (Внуку.) А ты прошвырнись по России! Посмотри, как у нас дела обстоят.

Звук полета. Персонажи улетают и возвращаются.

Ви-Ни-Ту. Никого нет! Улицы пусты!
Лаэ-Кхэ. Все сидят в фанзах!
Чук-Ча. В чумах!
Ви-Ни-Ту. В вигвамах!
Аф-Ра. В хижинах!
Внук. По домам, избам и хатам!
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. За компьютерами!
Чук-Ча. Однако!
Лаэ-Кхэ. В мониторы таращатся!
Чук-Ча. Однако!
Аф-Ра. По клавишам стучат!
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. Не люди, а дятлы!
Чук-Ча. Однако!
Внук. Все-все-все зависли в мирах Царицы Виртуалии!
Все. Однако!
Чук-Ча. Шибко, однако!

Появляется Царица Виртуалия.

Виртуалия. Хи-хи-хи! Убедились?! Все человечество мое! Я лишила его радости игры! Все сидят, как старички, в фанзах! В чумах! В вигвамах! В хижинах! По домам, избам и хатам! За компьютерами! В мониторы таращатся — вот так! (Показывает.) По клавишам стучат — вот так! (Показывает.) Мышками шуршат — вот так! (Показывает.) Не люди и не дятлы, а сущие виртуалы! Недочеловеки! Все-все-все зависли в моих мирах-сетях! Хи-хи-хи! (Гордо.) Теперь я, Царица Виртуалия, оторву человечество от природы! Заберу у человечества детство! Заберу радость! Смех! Жизненную силу! И буду вечно молодой! И всесильной! Я буду той красотой, которая спасет мир! Ха-ха-ха!

Царица Виртуалия исчезает.

Чук-Ча. Однако!
Внук. Что будем делать?
Дед. Думаем!

Все думают.

Тс-с-с-с… (Шепотом.) Я придумал…
Все (шепотом). Что?
Дед. Есть дети, которых Виртуалия не захватила, не пленила, не поработила, не оболванила!
Внук. И где они?
Дед. Вот они! (Показывает на зрителей.) Они же сейчас не сидят за компьютером, в монитор не смотрят, по клавишам не стучат! И никто их не сгонял! Они не стадо, а люди! Они сами пришли на праздник! Через них мы не по сетям-мирам виртуальным, а через живые сердца и души пробьемся ко всем детям мира! А через детей — к душам и сердцам взрослых! (Зрителям.) Вы нам поможете? (После ответов.) Они нам помогут!
Внук. Ура! (Зрителям.) С вами мы пробьемся!
Ви-Ни-Ту. Прорвемся!
Лао-Кхэ. Достучимся!
Аф-Ра. Повернем Землю!
Внук. И вернем Ось Игры сюда!
Чук-Ча. Однако да будет так!
Дед. Помните: «Дайте мне точку опоры, и я поверну Землю».
Внук. Dos moipu sto, kai tan gan kinaso.
Все. Что?
Внук. «Дай, где стать, и я поверну Землю».
Лао-Кхэ. Кто это сказал — Конфуций?
Ви-Ни-Ту. Чингачгук?
Аф-Ра. Нельсон Манделла?
Чук-Ча. Наш Роман Абрамович, однако?
Внук. Архимед!
Все. О-о-о!
Дед. С чего начнем?
Внук. С песни! С песней в бой шли! Песня прокатит?
Дед. Песня — это тоже игра! Раньше песни не пели, а играли! Песня — это хороший ход! Песня Царице Виртуалии вряд ли подчинилась! А если песня «прокатит», то потом все пойдет как надо! А общая песня есть?
Все. Найдем!
Аф-Ра. У нас есть песня про бегемота! (Напевает.) «У бегемота нету талии!»
Чук-Ча. Однако! Это наша песня! (Напевает.) «А у тюленя нету талии!»
Ви-Ни-Ту. Ой, ваша песня! Наша! (Напевает.) «А у бизона нету талии!»
Лао-Кхэ (напевает). «У нашей панды нету талии!»
Внук. Что вам панда, то нам — медведь! (Поет громче всех.) «А у медведя нету талии!»
Лао-Кхэ. Нашли общую песню!
Ви-Ни-Ту. Будем петь!
Аф-Ра. И танцевать!
Дед. Играть! Повторяю: песня — это тоже игра! Раньше песни не пели, а играли!
Лао-Кхэ. Ты мудр, как наш Конфуций!
Аф-Ра. Как наш Нельсон Манделла!
Ви-Ни-Ту. Как наш Чингачгук!
Чук-Ча. Как наш Роман Абрамович!
Внук. Как Архимед!
Все. О-о-о!
Внук. Дед, ты просто молодец! Не стареют умом ветераны! Ну что, играем песню?
Все. Однако!
Аф-Ра. У бегемота нету талии,
У бегемота нету талии,
У бегемота нету талии,
Он не умеет танцевать.
Все. А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
И он захочет танцевать!
Чук-Ча. А у тюленя ласты скользкие,
А у тюленя ласты скользкие,
А у тюленя ласты скользкие,
Он не умеет танцевать!
Все. А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
И он захочет танцевать!
Ви-Ни-Ту. А у бизона рожки острые,
А у бизона рожки острые,
А у бизона рожки острые,
Он не умеет танцевать!
Все. А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
И он захочет танцевать!
Лао-Кхэ. У нашей панды шерстка мягкая,
У нашей панды шерстка мягкая,
У нашей панды шерстка мягкая,
Она не может танцевать!
Все. А мы скорей насыплем пряников!
А мы скорей насыплем пряников!
А мы скорей насыплем пряников!
Она захочет танцевать!
Внук. А у медведя хвостик маленький,
А у медведя хвостик маленький,
А у медведя хвостик маленький,
Он не умеет танцевать!
Все. А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
А мы ему насыплем пряников!
И он захочет танцевать!
Дед. Песня спета, сыграна, станцована!
Все (радостно). Однако-о-о-о!
Дед. Начало положено! А теперь вспоминаем пословицы, поговорки, загадки! В них, я уверен, мы тоже найдем общее!
Англия: «В каждой отаре есть своя черная овца» («В семье не без урода»).
«Леди, покидающая дилижанс, убыстряет его скорость» («Баба с возу — кобыле легче»).
Арабская: «Бежал от дождя да попал под ливень» («Из огня да в полымя»).
Вьетнам: «Неторопливый слон раньше достигает цели, чем резвый жеребец» («Тише едешь — дальше будешь»).
Индонезия: «Очень резво белка прыгает, а иной раз и срывается» («Конь на четырех ногах, и тот спотыкается»).
Иран: «Где нет фруктов, там и свекла сойдет за апельсин» («На безрыбье и рак — рыба»).
Испания: «Булочника на хлебе не проведешь» («Стреляного воробья на мякине не проведешь»).
Италия: «Когда вода доходит до под¬бородка, начинают плыть» («Утопающий хватается за соломинку»).
Финляндия: «Тот не заблудится, кто спрашивает» («Язык до Киева доведет»).
Франция: «Раз пробка вынута, вино надо пить» («Назвался груздем — полезай в кузов»).
Чехия: «Ошпаренный петух от дождя убегает» («Обжегся на молоке — на воду дует»).
Шотландия: «Не следует учить бабушку, что делать с яйцами» («Яйца курицу не учат»).
Япония: «Туман не развеять ветром» («Решетом воды не наносишь»).
Внук. Ой! (Радостно вздрагивает.)
Все. Что с тобой?
Внук. Хочу играть! Ой, как хочу играть!
Дед. Ось Игры возвращается! Вперед! (Энергично.) Давайте начнем играть в общие игры, пока эта Виртуалия не очухалась!
Внук. Давайте строить себе не виртуальные, а понарошковые дома, избы, хаты! (Делает «домик» — ладони крышей над головой.)
Чук-Ча. Однако!
Лао-Кхэ. Фанзы! (Повторяет движение Внука.)
Чук-Ча. Однако!
Ви-Ни-Ту. Вигвамы! (Повторяет движение Лао-Кхэ.)
Чук-Ча. Однако!
Аф-Ра. Хижины и бунгало! (Повторяет движение Ви-Ни-Ту.)
Чук-Ча. Однако! Чумы! (Повторяет движение Аф-Ры.)
Внук. А теперь «заводим» себе веселых животных!
Аф-Ра. Слоников! (Делает «слоника» — кончики пальцев упирает в виски, растопыривает пальцы.)
Ви-Ни-Ту. Страусов! (Делает «страуса» — руки крылышками и характерное веселое переступание ногами.)
Лао-Кхэ. Тигрят! (Показывает движение «тигренка».)
Чук-Ча. Тюленей, однако! (Движение «тюленя»: руки и ноги — ласты.)
Внук. Зайчишек! (Делает движения «зайчика» — руки-лапки и прыжки вокруг себя.)
Дед. И поехали путешествовать — мир посмотреть и себя показать! Едем на паровозе! (Делает «паровоз» — круговые движения руками на манер паровозных шатунов. Дети повторяют.) Много паровозов!
Внук. А теперь все сначала и под музыку!

Звучит музыка. Проводится танец-игра. Все движения — в свободном порядке заданий. Появляется Царица Виртуалия.

Виртуалия. Прекратите в это играть! Вы же тратите и жизненные силы, и энергию! Вернитесь ко мне! У меня спокойнее! (Всматривается в танцующих людей.) Ах, так? Я заставлю вас вернуться ко мне!

Персонажи вокруг нее образуют веселый хоровод.

Что вы делаете?! Прекратите! Образумьтесь! На улице жара, а вы прыгаете!

Дед говорит магическим тоном на фоне музыки.

Дед. Плыла пена из-за моря.
Стали пену бить, колотить,
Наколачивать.
Что над нами,
Перед нами,
Перед нашими столбами?

Царица Виртуалия пытается вырваться из круга.

Чикинь, выкинь, чикиви,
Чикинь, выкинь, выходи.
Чикинь, выкинь, дважды два,
На дворе растет трава.
Чикинь, выкинь, не смеши,
Поиграй и попляши!

Царица Виртуалия пляшет.

Небо волнуется — раз!
Земли волнуются — два!
Люди волнуются — три!
Любая фигура, замри!

Все замирают.

Отомрите! А Виртуалию ко мне приведите!

Персонажи берут Виртуалию под руки.

Виртуалия. Не ведите меня к нему, я его боюсь!

Виртуалию подводят к Деду. Она вырывается, бежит на авансцену и обращается к зрителям в зале.

Почему все меня бросили-покинули? Зачем вам эти танцы, игры? Посмотрите, у меня плохие мониторы? На них все лучше! Ярче! Всегда хорошая погода! И все это не выходя из дома!
Дед. Не хнычь, Виртуалия! Дай людям на празднике побыть — жизни порадоваться. А твои мониторы от них не убегут! Люди напляшутся, набегаются, наиграются, домой вернутся — сами к тебе придут! Перед сном. Братец Сон — он ведь виртуал не хуже тебя! А силы у людей не забирает — свои дает! Твои виртуальные миры, Виртуалия, тоже нужны, интересны, прикольны! Но жизнь в движении, а не в сидении. Сила — в руках, в ногах, в сердцах! И кому нужно, чтобы люди были квелые, слабые, дохлые? Кому нужны недочеловеки? Люди должны быть сильными, подвижными, здоровыми, живыми!
Лао-Кхэ. И нам очень нужны эти «допотопные» игры наших прадедушек и прабабушек!
Внук. Они же их для нас придумали и для нас сберегли!

Обращаются к зрителям.

Ви-Ни-Ту. Бегать надо?
Все. Надо!
Чук-Ча. Прыгать надо?
Все. Надо!
Аф-Ра. Потеть тоже не вредно! И даже полезно!
Дед. Побежал, споткнулся — упал! Встал и побежал дальше! Больно? Перетерпи, и все пройдет!
Внук. Проиграл — обидно? В следующий раз обязательно победишь!
Дед. Надо учиться быть победителем!
Внук. И другом! Игры укрепляют дружбу!
Лао-Кхэ. Игры укрепляют дружбу и здоровье! А кому нужны дети, у которых животы — во-о? (Показывает.)
Аф-Ра. Попы — во-о! (Показывает.)
Ви-Ни-Ту. И сами все — во-о! (Показывает.)
Чук-Ча. Однако!
Дед. Итак, точка опоры есть! Ось Игры здесь! Что делаем дальше?
Внук. Создаем в себе «Мыслеплан»! (Всем.) Помните, в детстве в это играли?

Все раскидывает руки, как крылья.

Все. Мыслеплан готов!
Виртуалия. А можно я с вами?
Дед. Конечно можно! (Всем.) Выбираем направление мысленного полета-путешествия!
Виртуалия. А какие могут направления?
Внук. Какие хочешь!
Лао-Кхэ. Хочешь — по сказкам нашей планеты!
Ви-Ни-Ту. Хочешь — путешествие во времени!
Аф-Ра. У Земли богатая история!
Чук-Ча. Желаешь — по градам и весям!
Виртуалия. Это как?
Чук-Ча. По странам и континентам, однако!
Внук. И все по-настоящему! Но понарошку!
Виртуалия. По странам и континентам! По-настоящему и понарошку! Годится! (Раскидывает руки.) Хочу! Выбрала! Мыслеплан готов! Дальше что делать?
Все. Играем!
Виртуалия. А можно в мою игру? В мою любимую детскую игру!
Все. Можно!

Виртуалия проводит интерактивную танцевальную песню-игру «Робот Бронислав» (детский хор «Великан»). На припеве персонажи показывают детям движения, которые нужно повторять: «хлопки» и «фонарики».

Аф-Ра. Замечательно!
Ви-Ни-Ту. Восхитительно!
Лао-Кхэ. Изумительно!
Чук-Ча. Однако, однако, однако!
Все. Однако до свидания!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *